「私は今日休みです」といいたい時は? 自然な英語表現を学ぼう!

語学 By - GLUGLU編集部 更新:

YouTubeチャンネル『アーサー(IU-Connect)』では、ネイティブとしては「ちょっと変だな」と感じる一方で、日本人が使いがちな英語表現を、ネイティブスピーカーであるアーサーさんが多数紹介しています。

以下の動画で紹介している「I’m day off」という表現も、日本人がよく使っているにもかかわらず、ネイティブの人には違和感のある表現の1つです。

アーサーさんによると「私は、今日休みです」といいたい場合、多くの日本人は「I’m day off」と表現しているようです。

しかし、文法的に考えると「I’m day off」は「私は、今日休みです」という意味ではなく「私はもう人間ではなくなり、休みの日という概念に変身しました」という意味になってしまうそうです。全然違う意味になってしまいますね。

一応、アーサーさんは「I’m day off」と表現されたとしても、何をいおうとしているのか、理解はできるそうです。

ただ「I’m day off」が日本語でいう「私が休日です」と表現しているようなものだと考えると、正しい表現を知っておきたいですよね。

動画ではネイティブの人が使う「私は、今日休みです」の自然ないい方に加え、相手の休みの日の聞き方も紹介しているので、ぜひ見てみてくださいね!

自然な英語表現や、実際に使える英会話を学びたい人はYouTubeチャンネル『アーサー(IU-Connect)』で勉強しましょう。

アーサーさんが日本語も交えつつ、ポップな演出で楽しく教えてくれますよ!


[文・構成/GLUGLU編集部]

チャンネル情報

アーサーの英会話

アーサーの英会話

  • チャンネル登録者数:34万8000人
  • 再生回数: 3139万9177回
関連ワード
アーサー英会話英語

この記事をシェアする