「日本に住んでいます」は英語で何という? ネイティブの英語表現を学ぼう! 語学 By - GLUGLU編集部 更新:2022-12-26 Share Post LINE はてな 英会話を学んでいる人におすすめの、アメリカ人のアーサーさんのYouTubeチャンネル『アーサー (IU-Connect)』。 同チャンネルでは、ネイティブの感覚に基づいた、リアルな英語でのコミュニケーションを学ぶことができます。 「私は今日休みです」といいたい時は? 自然な英語表現を学ぼう! 以下の動画では、「日本に住んでいます」を「I’m living in Japan」と表現することが、ネイティブにとっては違和感があることについて、解説しています。 出典:アーサーの英会話 動画はこちら 「日本に住んでいます」を「I’m living in Japan」と表現することは、文法的に間違っているわけではありません。 しかし「I’m living in Japan」と日本語の「日本に住んでいます」では、内在するイメージが異なるそうです。 というのも、「I’m living in Japan」で使われている『be動詞+ing(現在進行形)』は、まだ完了していない動作を表す時に使われるため。 例えば「I am running」であれば、「私は走り続けている」というニュアンスになるそうですよ! それでは「I’m living in Japan」には、どのようなニュアンスが含まれているのでしょうか。 実は「いずれ違う場所に住もうと思っているが、今のところは日本に住んでいる」というニュアンスが含まれてしまうのだとか! 私たちが伝えたい「日本に住んでいます」の本来の意味とは、少しニュアンスが違いますよね。 動画では、このニュアンスの違いについて、詳しく解説しています。 加えて「今のところは日本に住んでいる」というニュアンスを含まない、「日本に住んでいます」と伝える場合はどうすればいいのか、正解も紹介しているので、ぜひ動画をチェックしてみてくださいね! 「改めて英語を勉強しよう」「旅行前に少し英語を学んでおきたい」と考えている人は、同チャンネルで、少しずつ英語表現を学んでみてはいかがでしょうか。 [文・構成/GLUGLU編集部] チャンネル情報 アーサー (IU-Connect) チャンネル登録者数:36万7000人 再生回数: 3403万1025回 関連ワード アーサー この記事をシェアする Share Post LINE
英会話を学んでいる人におすすめの、アメリカ人のアーサーさんのYouTubeチャンネル『アーサー (IU-Connect)』。
同チャンネルでは、ネイティブの感覚に基づいた、リアルな英語でのコミュニケーションを学ぶことができます。
「私は今日休みです」といいたい時は? 自然な英語表現を学ぼう!
以下の動画では、「日本に住んでいます」を「I’m living in Japan」と表現することが、ネイティブにとっては違和感があることについて、解説しています。
出典:アーサーの英会話 動画はこちら
「日本に住んでいます」を「I’m living in Japan」と表現することは、文法的に間違っているわけではありません。
しかし「I’m living in Japan」と日本語の「日本に住んでいます」では、内在するイメージが異なるそうです。
というのも、「I’m living in Japan」で使われている『be動詞+ing(現在進行形)』は、まだ完了していない動作を表す時に使われるため。
例えば「I am running」であれば、「私は走り続けている」というニュアンスになるそうですよ!
それでは「I’m living in Japan」には、どのようなニュアンスが含まれているのでしょうか。
実は「いずれ違う場所に住もうと思っているが、今のところは日本に住んでいる」というニュアンスが含まれてしまうのだとか!
私たちが伝えたい「日本に住んでいます」の本来の意味とは、少しニュアンスが違いますよね。
動画では、このニュアンスの違いについて、詳しく解説しています。
加えて「今のところは日本に住んでいる」というニュアンスを含まない、「日本に住んでいます」と伝える場合はどうすればいいのか、正解も紹介しているので、ぜひ動画をチェックしてみてくださいね!
「改めて英語を勉強しよう」「旅行前に少し英語を学んでおきたい」と考えている人は、同チャンネルで、少しずつ英語表現を学んでみてはいかがでしょうか。
[文・構成/GLUGLU編集部]